Linguim

Linguim.com allows you to learn new languages completely free of charge. Choose a language and start learning!

Bienvenido!
Unirse | Iniciar Sesión

Pronombres Relativos en Francés

En esta lección aprenderás sobre los pronombres relativos en francés. Esta lección está simplificada y encontrarás una versión más difícil en la sección intermedia. Por lo tanto, pon atención!

  • El pronombre relativeo es usado en lugar de un nombre introducido por un adjetivo relativo. ¿Suena confuso? Lee el siguiente ejemplo:

Je me souviens d'une femme qui avait dit l'avoir vu - (Me acuerdo de una mujer que dijo haberlo visto)

  • Al mismo tiempo, el pronombre relativo trae una conección entre dos propuestas:  (Il y avait un enfant qui portait un bouquet de fleurs / Había un niño quien estaba cargando muchas floras). El nombre (o pronombre) que representa el pronombre relativo se llama su antecedente.
  • Un pronombre relativo puede remplazar el sujeto, el objeto directo, el objeto indirecto o una preposición.

 

1.     Formas simples de pronombres relativos

Pronombre

Función(es)

Español

 

 

 

Qui

sujeto

quien, que

Objeto indirecto (persona)

quien

Que

Objeto directo

quien, que, cual, eso

Lequel

Objeto indirecto

que, cual, eso

Dont

Objeto de "de"

de cual, desde cual

Indica posesión

de

Indica lugar o tiempo

cuando, donde, cual, eso

 2.     Formas compuestas de los pronombres relativos

masculin singulier : lequel, duquel, auquel

singular masculino: cual, de quien, cual

féminin singulier : laquelle, de laquelle, à laquelle

singular femenino: cuando, donde, cuando

masculin pluriel : lesquels, desquels, auxquels

plural masculino: cuales, de quienes, quienes

féminin pluriel : lesquelles, desquelles, auxquelles

plural femenino: que, donde, cual

3.     Other compounds, undefined relatives, can be added to these forms

Pronombres

Español

quoi que ce soit qui

Lo que sea que

quiconque

Quien sea

qui que

El que sea

quoi que

Lo que sea

Ejemplos

F  Ils aiment l’appartement dont je leur ai parlé – Les gusto el departamento del cual yo les hablé

 

F  Je connais un homme qui parle couramment le chinois – Yo conozco un hombre que habla chino excelentemente

 

F  Le pays où vous habitez est l’Australie – El país donde tu vives es Australia

 

F  Est-ce-que vous avez vu la dame qui a retrouvé mon chien ? – ¿Viste a la mujer que encontró a mi perro?

 

F  Quiconque veut grimper au sommet d’une montagne doit s’entraîner – Quien quiera trepar a la cima de una montaña debe practicar.

 

F  Quoique je fasse, il n’est jamais content – Lo que sea que hago, él nunca está contento.

 

F  Ce ne sont pas les chaussures auxquelles je pensais –  Estos no son los zapatos de los cuales yo estaba pensando.

 

F  Qui que vous soyez, le réglement est le même pour tout le monde – Quien quiera que seas, las reglas son iguales para todos.