Linguim

Linguim.com allows you to learn new languages completely free of charge. Choose a language and start learning!

Bienvenido!
Unirse | Iniciar Sesión

Falsos Amigos Entre el Español y el Inglés para Hispanohablantes

Es muy importante que conozcas los falsos amigos que encontrarás al aprender el idioma inglés. Un falso amigo es una palabra u oración parecida en dos idiomas, pero que tiene un significado distinto.

Muchas veces nos encontramos con palabras en inglés que nos parecen familiares: advice ( consejo) suena a “aviso” pero no lo es, o arena ( estadio, plaza de toros) se suele confundir con la palabra española de la cual deriva, arena( en inglés arena es sand).

Estas palabras, muchas de ellas derivadas del españolo del latín, se escriben de una manera parecida a alguna palabra del castellano, o la recuerda de algún modo pero tienen otro significado. Estas apariencias exteriores nos llevan a la falsa presunción de que entendemos su significado cuando, en realidad, tienen un significado totalmente diferente al que nosotros le damos: son los false friends o false cognate.

Lista de los False Friends or False Cognates más comunes.

False friend  Verdadero significado ( palabra que NO quiere decir y la palabra correcta que la representa)

Ejemplo

an abstract resumen (no abstracto)
to achieve lograr ( no archivar, to file)
actual real, efectivo ( no actual, current)
actually en realidad ( no actualmente, nowadays, at present)
to advertise anunciar ( no advertir, to warn)
advice consejos ( no aviso, warning, notice)
ailment enfermedad leve, achaque ( no alimento, food)
apparel ropa, vestimenta ( no aparato, apparatus, machine)
application form formulario de solicitud (no formulario de aplicación)
to apologize pedir disculpas ( apología, defence)
apt propenso ( no apto, qualified, able)
argument discusión, pelea (no argumento de un libro/una película, plot)
arena estadio, plaza de toros ( no arena, sand)
army ejército (no armada, navy)
aspersion calumnia ( no aspersión, sprinkling)
assessment evaluación (no asesoría, consultancy)
assessor evaluador, tasador (no asesor, advisor o consultant)
to assist ayudar ( no asistir a un lugar, to attend)
to attain lograr, conseguir (no atar, to tie)
attempt intento (no atentado, terrorist attack)
attendance asistencia ( no atención, attention)
avocado aguacate (no abogado, lawyer)
balloon globo (no balón, ball)
bank banco, la institución ( no banco de plaza, bench)
bark ladrar o ladrido ( no barco, ship)
beef carne vacuna ( no bife, steak)
billet acuartelamiento, alojamiento militar ( no billete, ticket o note)
billion mil millones (no billón, trillion)
body cuerpo (no boda, wedding)
bomber avión bombardero o persona que coloca bombas ( no bombero, fireman o firefighter)
brave valiente (no bravo, fierce)
camp base militar o campamento ( no campo en general, que se dice field)
can lata o el verbo poder (y no cana, que se dice white hair)
cap gorra (y no capa, que se dice layer)
career carrera profesional, ocupación luego del estudio ( no carrera referida al curso universitario, degree)
carpet alfombra ( no carpeta, folder)
cartoon dibujos animados, tira cómica ( no cartón, cardboard)
casual fortuito, ocasional, informal, superficial ( no casual, accidental, chance)
casualty víctima o herido ( casualidad, coincidence)
cave cueva ( cavar, to dig)
cellular celular, relativo a la célula ( no teléfono celular, mobile telephone)
chafed rozado (no chafado, crushed o flattened)
collar cuello de las prendas de vestir ( no collar, necklace)
to collapse hundirse, derrumbarse ( no colapsar, to bring to a standstill)
college facultad, colegio universitario (no colegio, school)
coloured de color (no colorado, red)
command orden, mandato (no comando, commando unit)
commodity mercancía o materia prima ( no comodidad, comfort)
to complain quejarse ( no complacer, to please)
complexion tez, tono de la piel ( no complexión, body type)
to compromise ceder, transigir, poner en peligro ( no compromiso, commitment, engagement o agreement)
conductor director de orquesta o cobrador ( no conductor, driver)
confident seguro de sí mismo (no confidente, confidant)
(to be) constipated sufrir de estreñimiento ( no estar constipado, to have a cold/chill)
contest concurso ( no contestar, to answer)
to convene convocar, reunir ( no convenir, to agree, to be advisable)
costume traje, disfraz ( no costumbre, custom, habit)
council consejo ( no conciliar, to reconcile)
crane grúa ( no cráneo, skull)
curse maldición ( no curso, course)
date fecha ( no dato, a piece of information o data)
deception engaño ( no decepción, disappointment)
to deliver entregar (no deliberar, to deliberate)
deprivation privación, pérdida ( no depravación, depravity)
derogatory despectivo (la palabra despective no existe en inglés)
to design diseñar ( no designar, to appoint o to designate)
desperate desesperado ( no despertar, to wake up)
dessert postre ( no desierto, desert)
destitute indigente ( no destituído, dismissed, removed)
dinner cena ( no dinero, money)
discrete diferenciado ( no discreto, discreet)
disgust asco, repugnancia ( no disgusto, annoyance, quarrel, trouble o to be upset)
disparate dispar (no disparate, nonsense o foolish act)
diversion desviación ( no diversión, alegría, fun)
to doze dormitar ( no doce, twelve)
dramatic drástico, espectacular
economics economía (no económicos, cheap)
embarrassed avergonzado/a ( no embarazada, pregnant)
emergence surgimiento, aparición ( no emergencia, emergency)
estate propiedad, bien inmueble, patrimonio (no estado, state)
eventual definitivo o posible (no eventual, incidental)
eventually finalmente, tarde o temprano (no eventualmente by chance, possibly)
exit salida ( no éxito, success)
fabric tela ( no fábrica, factory)
familiar conocido, familiar (adjetivo) (no pariente, familiar (sustantivo), relative)
fee tarifa, honorarios, cuota ( no fe, faith)
file archivo, carpeta, fichero ( no fila, row)
fin aleta ( no fin, end)
form formulario ( no forma, shape)
fray riña, irritarse o deshilacharse ( no fraile, friar)
fume vapor o gas ( no fumar, smoke)
gang pandilla ( no ganga, bargain)
Geneva Ginebra ( no Génova, Genoa)
gentle moderado, suave ( no gentil, gentile, kind)
to grab agarrar, asir (no grabar, to record)
gracious cortés (no gracioso, funny)
grocery tienda de comestibles ( no grosería, rudeness o rude word/expression)
hardly apenas, difícilmente ( no duramente, strongly)
by heart de memoria ( no de corazón, from one's heart)
horn cuerno ( no horno, oven)
hostel albergue (no hostal, guesthouse)
idiom modismo, locución (no idioma, language)
to improve mejorar (no improvisar, to improvise)
influenza gripe (no influencia, influence)
ingenuity ingenio ( no ingenuidad, naivety)
inhabitant habitante ( no inhabitado, uninhabited)
injury herida (no injuria, insult)
installment cuota, plazo o entrega ( no instalación, installation)
to intend tener la intención de ( no intentar, to try)
intoxicated ebrio ( no intoxicado, food poisoning)
involve involucrar ( no envolver, wrap)
jam mermelada ( no jamón, ham)
lame cojo, rengo (no lamer, to lick)
large grande ( no largo, long)
lecture conferencia (no lectura, reading)
lentil lenteja ( no lentilla, contact lens)
letter letra del abecedario o carta ( no letra de una canción, lyrics)
library biblioteca ( no librería, bookshop)
lobe lóbulo ( no lobo, wolf)
luxury lujo ( no lujuria, lust)
macaroon galleta con almendras o coco ( no macarrón, a piece of macaroni)
man hombre ( no mano, hand)
mascot persona, animal u objeto que da buena suerte ( no mascota como animal doméstico, pet)
mayor alcalde ( no mayor, bigger)
media medios ( no media, sock)
misery tristeza (no miseria, poverty)
mocha café moca ( no mocha/o, desafilada/o, blunt)
to molest abusar sexualmente ( no molestar, to bother o to annoy)
not at all para nada, en lo absoluto ( no "no del todo", not quite)
notice nota, anuncio ( no noticia, news)
occurrence aparición (no ocurrencia, absurd idea)
office oficina ( no oficio, trade o job)
once una vez ( no once, eleven)
oration discurso ceremonial ( no oración, sentence o prayer)
ordinary común ( no ordinario, dice vulgar)
pan cacerola, cazuela ( no pan, bread)
parade desfile ( no pared, dice wall)
to pare pelar o cortar las uñas ( no parar, to stop)
parents padres ( no parientes, relatives)
pendant colgante de un collar ( no pendiente, earring)
petrol gasolina o nafta ( no petróleo, oil, petroleum)
petulant irascible, malhumorado (no petulante, smug)
pie pastel ( no pie, foot)
place lugar ( no plaza, square)
plate plato o lámina ( no plata, el metal, silver)
policy política (no policía, dice police)
politic diplomático, cortés o prudente ( no político, politician)
preservative conservante ( no preservativo, condom)
to pretend aparentar, fingir (no pretender, to expect)
prize premio ( no precio, price)
to probe investigar ( no probar, to prove, taste o try)
prospect posibilidad, perspectiva o posible cliente ( no prospecto, dleaflet o pamphlet)
quince membrillo (no quince, fifteen)
to quit abandonar, dejar ( no quitar, to remove o to put away)
quite bastante, totalmente ( no quitar, to remove o to put away)
quote cita o presupuesto ( no cuota, fee, installment o payment)
to rape violar ( no rapar, to shave o to crop)
to raze arrasar ( no raza, race)
to realize darse cuenta ( no realizar, to make)
recipe receta de cocina (no recibo, receipt)
to reckon calcular, considerar o creer (no reconocer, to recognize)
recollection recuerdo ( no recolección, harvest o collection)
to record grabar ( no recordar, to remember)
red rojo ( no red, net)
regular de tamaño normal ( no regular, bad, not so good)
relatives parientes ( no relativos, relative (adjective))
reluctantly de mala gana ( no relucientemente o brillantemente, brilliantly)
to remove quitar, eliminar ( no remover, to stir)
rendition interpretación ( no rendición, surrender)
resort centro turístico o recurso ( no resorte, spring)
response respuesta ( no responso, prayer for the dead)
to rest descansar (no restar, to subtract)
to resume reanudar, continuar o reasumir ( no resumir, to summarize o to sum up)
rope cuerda, soga (no ropa, clothes)
rude maleducado, descortés ( no rudo, rough)
salad ensalada (no salado, salty)
salted salado ( no salteado, skipped)
salvage rescate, salvamento ( no salvaje, wild, savage)
sane cuerdo ( no sano, healthy)
scallop vieira ( no escalope, escalope)
sensible sensato ( no sensible, sensitive)
sensitive sensible ( no sensitivo, related to the senses)
several varios/varias ( no severo/a, severe, strict, harsh)
signature firma ( no asignatura, subject)
sin pecado ( no sin, without)
soap jabón (no sopa, soup)
socket enchufe o toma de corriente (no soquete, ankle sock)
son hijo (no son, conjugación del verbo ser, are)
spade pala ( no espada, sword)
stationery artículos de papelería ( no estacionario,stationary)
to stay quedarse ( no estar, to be)
to stir revolver un líquido ( no estirar, to stretch)
stranger desconocido o forastero (no extranjero, foreigner)
to stretch estirar, extender, ensanchar (no estrechar, to take in, to narrow)
suburb barrio rico periférico de la ciudad ( no suburbio de casas pobres, slum)
success éxito ( no suceso, event)
to support apoyar (no soportar, to put up with)
sympathetic comprensivo (no simpático, nice, likeable)
sympathy compasión, comprensión, pésame ( no simpatía, friendliness, affection)
target objetivo ( no tarjeta, card)
tax impuesto no taxi, taxi)
tea té ( no tía, aunt)
terrific fenomenal, genial (no terrorífico, terrifying)
to traduce calumniar ( no traducir, to translate)
trait rasgo (no trato,deal o treatment)
to translate traducir (no trasladarse, to move)
tramp vagabundo (no trampa, trap)
ultimate final (no último, last)
ultimately en última instancia, a la larga (no últimamente, lately, recently)
umpire árbitro (no imperio, empire)
vacuum vacío ( no vacuna, vaccine)
zealous entusiasta ( no celoso, jealous)

A Practicar

¿Está correcto? I shall not traduce a man like him

Ir a Ejercicios