Linguim

Linguim.com allows you to learn new languages completely free of charge. Choose a language and start learning!

Bienvenido!
Unirse | Iniciar Sesión

Formal Contra Informal en Francés

Formel vs informel / Formal vs. Informal :

Como te habrás dado cuenta en lecciones anteriores, es muy parecida la forma formal e informal en el francés a la del español. Sin embargo, cabe mencionar que es importante no confundir el "tu" y el "vous". 

Negación

Ejemplo: Formal vs Informal

-       Tu ne vas pas jouer au tennis  -  Tu vas pas jouer au tennis. - Tu no vas a jugar tennis.

-       Tu ne m’écoutes jamais quand je te parle  -  Tu m’écoutes jamais quand je te parle - Tu nunca me escuchas

-       Tu ne fais rien comme il faut! – Tu fais rien comme il faut! - Tu no haces nada bien.

Nota: "ne" desaparece en el caso informal.

Ejemplos

Francés Formal

Francés Informal

Español

Je ne vais pas dîner chez ma soeur

Je vais pas dîner chez ma soeur

No voy a cenar en la casa de mi hermana

Il ne parle pas très bien le français

Il parle pas très bien le français

Él no habla francés muy bien

Elle n’était pas jolie

Elle était pas jolie

Ella no era bonita

Mon chat ne mange rien

Mon chat mange rien

Mi gato no come nada

Il ne fait pas froid

Il fait pas froid

No hace frío

On ne part pas en vacances

On part pas en vacances

No estamos en vacaciones

Oraciòn Interrogativa

En el francés formal, el verbo y el sujeto se invierten cuando se hace una pregunta:

Venez-vous ce soir? - ¿Vas a venir esta noche?

 

En el francés informal, no se invierten:

Vous venez ce soir? (informal)

Ejemplos

Francés Formal

Francés Informal

Español

Avons-nous assez d’argent ?

On a assez d’argent ?

¿Tenemos suficiente dinero?

Partez-vous en vacances cet été?

Vous partez en vacances cet été?

¿Vas a ir de vacaciones este verano?

Est-ce-qu’elle se marie en mai?

Elle se marie en mai ?

¿Ella se va a casar en mayo?

Vont-ils à la piscine?

Ils vont à la piscine

¿Ellos irán a la piscina?

As-tu visité Paris?

T’as visité Paris?

¿Visitaste París?

Etes-vous contents de votre nouvelle maison?

Vous êtes contents de votre nouvelle maison ?

¿Estás contento con tu nueva casa?

Pronombres Indefinidos Demostrativos

Cuando los pronombres indefinidos demostrativos como ceci o cela se remplazan por ça.

Ejemplos

-       Cela fait des mois que je ne l’ai pas vu – ça fait des mois que je ne l’ai pas vu.    (Han sido meses desde que la vi.)

-       Ceci est une lettre – ça c’est une lettre (Esta es una carta)

Tiempos Simples y Tiempos Compuestos

Los tiempos simples son usados en el francés formal, mientras que los tiempos compuestos se usan en el francés informal:

Ejemplo:

-       Il mangera avec sa mère (formal) – Il va manger avec sa mère (Informal) – /El comerá con su madre.