Pronombres de Objecto Directo en Francés
En el francés existen los pronombres sujeto y los pronombres del objecto. Los pronombres sujeto remplazan porsonas o cosas y funcionan como el sujeto del verbo. Los pronombres del objecto reemplazan personas o cosas y funcionan como objetos directos o indirectos del verbo. Vamos a ver unos ejemplos.
| Sujet (Sujeto) | Objet (Objeto) |
| je | me (me) |
| tu | te (te) |
| il | le |
| elle | la |
| ça | ça |
| nous | nous |
| vous | vous |
| ils | les |
| elles | les |
Ejemplos
|
Sujet/ Sujeto |
Español |
Objeto Directo |
Español |
|
Je tolère mes voisins |
Yo respeto a mis vecinos. |
Ils me tolèrent. |
Ellos me respetan |
|
Tu aimes ton frère |
Tu amas a tu hermano |
Il t'aime aussi. |
Él también te ama |
|
Nous aimons notre grand-père |
Nosotros amamos a nuestro abuelo. |
Ils nous aime. |
Él nos ama |
|
Il tolère les gens dans la rue |
Él tolera a la gente en la calle. |
Les gens le tolèrent |
La gente lo tolera |
|
Elle respecte ses collègues |
Ella respeta a sus colegas |
Ses collègues la respectent |
Sus colegas la respetan |
|
On respecte les personnes âgées |
Nosotros respetamos a las personas mayores |
Elle nous respecte |
Ellos nos respetan |
|
Ça ne se fait pas. |
No se va a hacer |
On ne fait pas ça |
Nosotros no hacemos eso |
|
Nous respectons les policiers. |
Nosotros respetamos a los policías |
Ils nous respectent |
Ellos nos respetan |
|
Vous respectez votre mère, n'est-ce pas? |
Tu respetas a tu mamá ¿no? |
Elle vous respectent |
Ella te respeta |
|
Ils respectent leur patron |
Ellos respetan a su jefe |
Il les respecte |
Él los respeta |
|
Elles aiment leur chat |
Ellos aman a su gato |
Il les aiment |
Él los ama |
Nota
En el francés, el objeto directo se sitúa antes del verbo. Esto es igual que en el español y no debería confundirte, pero es importante que lo observes.
- Je t'aime = (yo) te amo.
- nous, vous and ça (Nosotros, ustedes y eso) no cambian de forma.
- "on" no tiene objeto.
- me, te y la cambian a m', t' y l' antes de una vocal.
